<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Serbernas Riksförbund</title>
	<atom:link href="http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://svenskserber.se/savez</link>
	<description>Savez Srba u Švedskoj</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 08:41:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>lärare i bosniska/serbiska/kroatiska/montenegrianska</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1926</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1926#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 08:25:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1926</guid>
		<description><![CDATA[
Studieförbundet Folkuniversitetet söker lärare i : &#8211; bosniska/serbiska/kroatiska/montenegrianska
Studieförbundet Folkuniversitetet i Stockholm söker lärare i bosniska/serbiska/kroatiska/montenegrianska för en till eventuellt flera kvällskurser på vardagar/ förmiddagskurser på lördagar. Undervisningen ska ske i Stockholms innerstad en till eventuellt flera kvällar i veckan under 12 veckors tid med start i september/oktober. Vi vill gärna att du har någon form [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img class="aligncenter size-full wp-image-1928" title="folkuniversitetet" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/folkuniversitetet.jpg" alt="folkuniversitetet" width="300" height="56" /></h3>
<h3>Studieförbundet Folkuniversitetet söker lärare i : &#8211; bosniska/serbiska/kroatiska/montenegrianska</h3>
<p>Studieförbundet Folkuniversitetet i Stockholm söker lärare i bosniska/serbiska/kroatiska/montenegrianska för en till eventuellt flera kvällskurser på vardagar/ förmiddagskurser på lördagar. Undervisningen ska ske i Stockholms innerstad en till eventuellt flera kvällar i veckan under 12 veckors tid med start i september/oktober. Vi vill gärna att du har någon form av pedagogisk utbildning och undervisningsvana. Du ska ha undervisningsspråket som ditt modersmål alternativt mycket goda kunskaper i det och dessutom kunna behärska svenska väl.<br />
<strong><br />
Arbetstid/Varaktighet</strong><br />
Undervisa i bosniska/ serbiska/kroatiska/ montenegrianska i Stockholm kvällstid under 8/ 12 veckor hösten 2010</p>
<p><strong>Lön</strong><br />
Lön enligt avtal</p>
<p><strong>Ansökan</strong><br />
Sista ansökningsdag 100902</p>
<p><strong>Kontakt</strong><br />
natalia.kallstrom@folkuniversitetet.se<br />
08-7894225</p>
<p>Folkuniversitetet<br />
Box 6901<br />
102 39  Stockholm</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1931" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/teach.jpg" alt="" width="420" height="420" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1926</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Banja Lukas filharmoniska orkester och musik i Västerås &amp; Eskilstuna</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1919</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1919#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 07:50:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeremija Isakovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1919</guid>
		<description><![CDATA[Mälarmusic 2010
26 -29 augusti är det dags för årets upplaga av Mälarmusic i Västerås och Eskilstuna. Bland annat gästa den serbiske violinisten Jovan Kolundzija och Banja Lukas filharmoniska orkester festivalen.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mälarmusic 2010</strong></p>
<p>26 -29 augusti är det dags för årets upplaga av Mälarmusic i Västerås och Eskilstuna. Bland annat gästa den serbiske violinisten Jovan Kolundzija och Banja Lukas filharmoniska orkester festivalen.</p>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/jovank.jpg" alt="jovank" title="jovank" width="450" height="392" class="alignleft size-full wp-image-1782" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1919</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jubilarni 50. sabor trubača u Guči</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1912</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1912#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 12:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[vazno2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1912</guid>
		<description><![CDATA[Prema procenama organizatora, manifestaciju je posetilo oko 800.000 ljubitelja trube iz svih delova Srbije i sveta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/gucaM.jpg" alt="Guca" title="Guca" width="165" height="165" class="alignleft size-full wp-image-1914" />Jubilarni 50. sabor trubača, koji je po prvi put trajao 10 dana, završen je u nedelju veče u Guči.</p>
<p>Prema procenama organizatora, manifestaciju je posetilo oko 800.000 ljubitelja trube iz svih delova Srbije i sveta.</p>
<p>Ovogodišnji sabor obeležilo je takmičenje za Prvu trubu sveta, na kome je pobedio Dejan Petrović, dok je najbolji trubački orkestar na planeti Bakija Bakića, pod upravom Ekrema Mamutovića.</p>
<p>Na takmičenju za nagrade Dragačeva je Ekrem Mamutović proglašen za najboljeg trubača i on će Srbiju predstavljati naredne godine na izboru za Drugu trubu sveta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1912</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zvonimir Popović presenterar två nya böcker i Stockholm</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1891</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1891#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 09:58:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1891</guid>
		<description><![CDATA[Efter tre romaner, skrivna på svenska och utgivna på Bokförlaget Natur och Kultur i Stockholm, återkommer Zvonimir nu med två böcker skrivna på modersmålet serbiska och utgivna på bokförlaget Gligorije Dijak i Podgorica, Montenegro. Tisdagen den 28 september 2010 presenterar han sina böcker i Internationella biblioteket i Stockholm. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="jLanguage">
<ul>
<li><a href="?feed=rss2&amp;lan=srpski"><img alt="srpski" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/plugins/jLanguage/icons/hr.png" /></a></li>
<li><a href="?feed=rss2&amp;lan=svenska"><img alt="svenska" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/plugins/jLanguage/icons/sv.png" /></a></li>
</ul>
</div>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1892" title="Zvonimir Popovic" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/tigar.jpg" alt="Zvonimir Popovic" width="400" height="200" /><br />
TVÅ BÖCKER AV ZVONIMIR POPOVIĆ<br />
SKRIVNA PÅ MODERSMÅLET, PRESENTERAS I STOCKHOLM</p>
<p>Plats:  Internationella biblioteket, AULAN, Odengatan 61 (T-bana Odenplan)<br />
Dag:	  Tisdagen den 28 september 2010<br />
Tid:	  18.00 – 19.30 (öppet från kl. 17.45)</p>
<p>Medverkar:<br />
förläggaren Sonja Živaljević, dramaturgen Vesna Stanišić och författaren Zvonimir Popović</p>
<p>Efter tre romaner, skrivna på svenska och utgivna på Bokförlaget Natur och Kultur i Stockholm, återkommer Zvonimir nu med två böcker skrivna på modersmålet serbiska och utgivna på bokförlaget Gligorije Dijak i Podgorica, Montenegro. De båda böckerna är romanen Švedski tigar (2009)/En svensk tiger/och Vikinzi i bogovi (2010)/Vikingar och gudar/. Den senare är en essäpräglad, rikt illustrerad skildring av vikingatiden och den nordiska mytologin.</p>
<p>Presentationen sker på författarens modersmål, men alla är lika hjärtligt välkomna oavsett vilket av de flera närbesläktade språken de talar eller förstår. Viss tolkning kan ske på svenska.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1891</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boban &amp; Marko Markovic: Balkan-hålligång i Västerås</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1884</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1884#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 10:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1884</guid>
		<description><![CDATA[Boban &#038; Marko Markovic&#8217;s Orkester, efter succén på Roskildefestivalen, Balkan-hålligång i Västerås Konserthus 24 augusti kl 20.00
Biljetter på Västerås Turistbyrå, tel 021 390100 eller www.ticnet.se

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Boban &#038; Marko Markovic&#8217;s Orkester, efter succén på Roskildefestivalen, Balkan-hålligång i Västerås Konserthus 24 augusti kl 20.00</p>
<p>Biljetter på Västerås Turistbyrå, tel 021 390100 eller www.ticnet.se</p>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/bobanmarko.jpg" alt="koncert" title="koncert" width="432" height="608" class="aligncenter size-full wp-image-1885" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1884</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Musikteatern ”ODLAD FRUKT–NEGOVANO VOĆE 2010”</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1874</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1874#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 11:40:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1874</guid>
		<description><![CDATA[”Odlad frukt – 2010” är en samproduktion av teater THEATRON i Malmö/Lund, Stadsteatern i Sombor och gästspelsarenan VUK i Belgrad, samt Malmö Opera. Tillsammans med dessa teatrar, bildar vi en unik ensemble med svenska och serbiska skådespelare, med olika teatertraditioner, språk och erfarenheter, och med möjligheten att spela samma föreställning både i Sverige och i Serbien - av de stora författarna August Strindberg och Ivo Andric. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="jLanguage">
<ul>
<li><a href="?feed=rss2&amp;lan=srpski"><img alt="srpski" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/plugins/jLanguage/icons/hr.png" /></a></li>
<li><a href="?feed=rss2&amp;lan=svenska"><img alt="svenska" src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/plugins/jLanguage/icons/sv.png" /></a></li>
</ul>
</div>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/odladplakat.jpg" alt="ODLAD FRUKT–2010" title="ODLAD FRUKT–2010" width="450" height="637" class="aligncenter size-full wp-image-1875" /></p>
<p>ERBJUDANDE TILL ER FÖRENING:<br />
Musikteatern”ODLAD FRUKT–2010”, (längd ca 1h 30min)<br />
<strong>MALMÖ</strong>:<br />
Verkstan, Malmö Opera, Östra Rönneholmsvägen 20, tisdagen den 21 september, kl 19.00<br />
<strong>LUND</strong>:<br />
Lunds Stadsteater, Kiliansgatan 13, onsdagen den 29 september, kl 19.00</p>
<p>Förutom i Malmö och Lund, föreställningen kommer att spelas i Sombor och Belgrad, Serbien. </p>
<p>Här kommer ett erbjudande till eran arbetsplats som också gäller sällskap.<br />
<strong>REDUCERAT PRIS:</strong> 90 kr (ord. 150 kr)<br />
<strong>BOKNING:</strong> Boka din grupp på <a href="mailto:stefan@teatertheatron.se">stefan@teatertheatron.se</a>, 0704011695 </p>
<h2>OM FÖRESTÄLLNINGEN</h2>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/predstava.jpg" alt="predstava" title="predstava" width="200" height="242" class="alignleft size-full wp-image-1876" /> Nu är Sten själv. Alldeles nyss hade han allt; ett palats, en familj, böcker och<br />
rikedom. Någon har tagit honom allt. Men det är skönt ändå. Nu väntar livet. Han är snäll, Sten. Ung, genuin men framför allt snäll. </p>
<p>”Odlad frukt – 2010” är en roadtrip där Sten, som en gång hade mycket, ger sig av från Uppland likt Alice i Underlandet till broarna över Drina för att finna ett hem och ett rätt sätt att leva. På vägen dit träffar han människor och händelser som alla ter sig motsatsen kring hur han själv vill se på livet, av vad han önskade sig från livet. ”Kan man odla människor?” Och där står Sten; nånstans mellan Sverige och Balkan – och funderar på hur han ska ta sig fram utan att springa ifrån sig själv. </p>
<h2>ODLAD FRUKT &#8211; 2010</h2>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/pisci.jpg" alt="pisci" title="pisci" width="200" height="123" class="alignright size-full wp-image-1877" /> I dramatisering av Zeljko Santrac, fritt efter August Strindbergs novell ”Odlad frukt” och texter från Ivo Andrics ”Bron över Drina”.<br />
Översättning Zeljko Santrac och Jan Mark<br />
Regi Zeljko Santrac<br />
Dramaturg Jan Mark<br />
Scenografi Thorsten Dahn<br />
Ljus Tobias Stål<br />
Kostym Mirna Ilic<br />
Musik Mats Edén<br />
Koreografi Barbara Wilczek och Visnja Obradovic </p>
<p>I rollerna: Ivana Jovanovic, Suzanna Santrac, Nils Dernevik, Hal Joseph Parfitt Murray<br />
Milijana Makevic, Sasa Torlakovic, Tanja Santa-Torlakovic, Sonny Blom, Tina Quartey </p>
<h2>OM TEATER THEATRON, SOMBOR OCH VUK</h2>
<p>”Odlad frukt – 2010” är en samproduktion av teater THEATRON i Malmö/Lund, Stadsteatern i Sombor och gästspelsarenan VUK i Belgrad, samt Malmö Opera. Tillsammans med dessa teatrar, bildar vi en unik ensemble med svenska och serbiska skådespelare, med olika teatertraditioner, språk och erfarenheter, och med möjligheten att spela samma föreställning både i Sverige och i Serbien &#8211; av de stora författarna August Strindberg och Ivo Andric. </p>
<p> <img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/predstava2.jpg" alt="predstava" title="predstava" width="450" height="338" class="aligncenter size-full wp-image-1878" /></p>
<p><strong>KONTAKT och BOKNING:  </strong><br />
Stefan Hansen, producent, <a href="mailto:stefan@teatertheatron.se">stefan@teatertheatron.se</a> , 0704011695 <a href="http://www.teatertheatron.se">www.teatertheatron.se</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1874</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Видовдан – Дан дијаспоре и Срба у региону</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1865</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1865#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 16:53:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1865</guid>
		<description><![CDATA[Министар за дијаспору Срђан Срећковић честитао је Видовдан српској дијаспори. Велики српски празник слави се и као Дан дијаспоре и Срба у региону.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Република Србија<br />
МИНИСТАРСТВО ЗА ДИЈАСПОРУ<br />
Београд, 28. јун, 2010. год.</p>
<p>САОПШТЕЊЕ</p>
<h2>Видовдан – Дан дијаспоре и Срба у региону</h2>
<p>Министар за дијаспору Срђан Срећковић честитао је Видовдан српској дијаспори. Велики српски празник слави се и као Дан дијаспоре и Срба у региону.</p>
<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/srdjansreckovic.jpg" alt="" title="" width="225" height="300" class="alignleft size-full wp-image-1866" />Срећковић је поручио расејаним Србима да је Видовдан најтужнији и најпоучнији дан у српском народу, &#8220;јер нас је наш највећи историјски пораз начинио будућим победницима“.</p>
<p>„Видовдан није празник радости, већ празник мудрости. Ово је дан у коме се присећамо палих јунака и у тишини промишљамо о будућности. Данашња Србија треба да извуче поуке из недавне прошлости и да градећи модерну, победничку, економски развијену и политички утицајну земљу, постане стожер и тачка ослонца целокупне нације, која се простире на свих пет континената, у целом свету“, истакао је он.</p>
<p>Савремена Србија, поручио је Срећковић, жели да помири посвађано, да састави растављено и да залечи још увек отворене ране из прошлости.<br />
„Наш циљ мора бити да објединимо све снаге нашег народа, да огромне потенцијале нашег расејања заједно искористимо за потребе унутрашње и спољне политике и привредног развоја Србије, али и да остваримо историјско помирење различитих делова једног истог народа“, написао је Срећковић, у свом обраћању Србима у свету.</p>
<p>Он је додао да нас Видовдан сваке године опомене да су хришћанске врлине и вредности, упорна и тврда вера, заправо основа наших живота и да то у тешким временима ни на тренутак не смемо заборавити.</p>
<p>„Нека нас сећање на Кнеза Лазара и косовске јунаке још једном учврсти у уверењу да је Србија наша највећа светиња“- закључио је министар</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1865</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Seminar u Novom Sadu u okviru projekta &#8220;Čerain Cookbook&#8221;</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1850</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1850#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 09:53:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1850</guid>
		<description><![CDATA[U okviru projekta Srpske omladinske organizacije Saveza Srba u Švedskoj &#8220;Čerain Cookbook&#8221;, i uz podršku Švedskog Instituta, ove godine u Srbiji je organizovan niz seminara na temu &#8220;Kultura i umjetnost kao pedagoški metod u radu sa omladinom&#8221;.
Pedagozima, nastavnicima, lokalnim političarima i predstavnicima institucija kulture i obrazovanja su tokom projekta predstavljene alternativne pedagoške metode rada, posebno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U okviru projekta Srpske omladinske organizacije Saveza Srba u Švedskoj &#8220;Čerain Cookbook&#8221;, i uz podršku Švedskog Instituta, ove godine u Srbiji je organizovan niz seminara na temu &#8220;Kultura i umjetnost kao pedagoški metod u radu sa omladinom&#8221;.</p>
<p>Pedagozima, nastavnicima, lokalnim političarima i predstavnicima institucija kulture i obrazovanja su tokom projekta predstavljene alternativne pedagoške metode rada, posebno prilagođene marginalizovanim grupama mladih ljudi. Takođe, na seminarima su predstavljeni i porjekti i pedagoška iskustva drugih organizacija, NVO:a, kulturnih radnika i predstavnika lokalne vlasti. Rezultat projekta će biti knjiga &#8211; &#8220;Čerain Cookbook&#8221; (Čerain Kuvar) &#8211; zbirka recepata i dobrih ideja za rad sa omladinom, naročito onih metoda koje koriste kulturu i umjetnost kao polaznu tačku. Miško Stanišić i Nevena Bajalica iz organizacije &#8220;Terraforming&#8221; iz Stokholma rade na realizaciji ovog projekta.</p>
<div id="attachment_1852" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/nevmisko3.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/nevmisko3.jpg" alt="Miško Stanišić i Nevena Bajalica" title="Miško Stanišić i Nevena Bajalica" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1852" /></a><p class="wp-caption-text">Miško Stanišić i Nevena Bajalica</p></div>
<p>Na seminaru 17. juna u Novom Sadu su učestvovali i posebni gosti: Daniel Gustafsson Pech &#8211; šef programa &#8220;Creative Force &#8211; Western Balkans&#8221; Švedskog Instituta iz Stokholma, kao i Helen Larsson &#8211; ataše za kulturu Ambasade Švedske u Beogradu. </p>
<p>Daniel Gustafsson Pech je učesnicima seminara predstavio rad Švedskog Instituta &#8211; švedske vladine institucije za međunarodnu kulturnu saradnju, koja je ujedno pokrovitelj projekta &#8220;Čerain Cookbook&#8221;. Gustafsson je posebno predstavio program Švedskog Instituta za Zapadni Balkan &#8220;Creative Force&#8221;, kojim on rukovodi.</p>
<div id="attachment_1853" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/daniel3.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/daniel3.jpg" alt="Daniel Gustafsson Pech" title="Daniel Gustafsson Pech" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1853" /></a><p class="wp-caption-text">Daniel Gustafsson Pech</p></div>
<p>Helen Larsson je švedski ataše za kulturu u Beogradu već godinu dana. Ona je predstavila aktuelne projekte kulturne saradnje Švedske i Srbije, kao i planove za naredni period. Između ostalog, na predstojećem jesenjem Sajmu knjiga u Beogradu, Švedska će biti posebno predstavljena.</p>
<div id="attachment_1854" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/helen.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/helen.jpg" alt="Helen Larsson" title="Helen Larsson" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1854" /></a><p class="wp-caption-text">Helen Larsson</p></div>
<p>Osim švedskih gostiju, na saminaru u Novom Sadu su govorili:<br />
Attila Juhas, pomoćnik sekretara za kulturu AP Vojvodine,<br />
Nevena Bajalica i Misko Stanisic, Terraforming,<br />
Lucia Andre, Institut za pedagogiju Univerziteta u Novom Sadu,<br />
Aleksandra Stefanov, Galerija Matice srpske,<br />
Zoran Jovanovic, Teatar Suno e Rromengo,<br />
mr Svetlana Lazic, kancelarija Ombudsmana AP Vojvodine,<br />
Bozidar Stojkov, Vojvođanski romski centar za demokratiju,</p>
<div id="attachment_1856" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/atila.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/atila.jpg" alt="Atila Juhas" title="Atila Juhas" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1856" /></a><p class="wp-caption-text">Atila Juhas</p></div>
<div id="attachment_1857" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/matica.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/matica.jpg" alt="Aleksandra Stefanov" title="Aleksandra Stefanov" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1857" /></a><p class="wp-caption-text">Aleksandra Stefanov</p></div>
<p>Seminaru je prisustvovalo 50-ak pedagoga novosadskih osnovnih i srednjih škola, kuratora muzeja, bibliotekara, i predstavnika drugih nevladinih organizacija.</p>
<div id="attachment_1858" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/publika5.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/publika5.jpg" alt="Učesnici seminara" title="Učesnici seminara" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1858" /></a><p class="wp-caption-text">Učesnici seminara</p></div>
<p>Projekat &#8220;Čerain Cookbook&#8221; je još u toku, a knjiga bi trebala da se pojavi na jesen, u izdanju Sekretarijata za obrazovanje AP Vojvodine, te da bude distribuisana po opštinama, bibliotekama i školama Vojvodine.</p>
<p>Seminar su posjetili nekoliko TV i radio ekipa lokalnih i državnih medijskih kuća.</p>
<div id="attachment_1859" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/mingle2.jpg"><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/mingle2.jpg" alt="Novinari i TV ekipa" title="Novinari i TV ekipa" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1859" /></a><p class="wp-caption-text">Novinari i TV ekipa</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1850</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studirajte medicinu u Srbiji!</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1845</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1845#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 14:20:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1845</guid>
		<description><![CDATA[
Postovani,
Ljudi sa teritorije bivse Jugoslavije treba da znaju za nas, jer kao sto vec mozda znate, postoji ogranicenje kod upisa studenata na medicinske fakultete u Švedskoj, Norveskoj, Danskoj i Finskoj.
Švedska država daje stipendije srednjoskolcima koji žele da studiraju medicinu, a nisu u mogućnosti to da urade u Švedskoj zemlji.
ZASTO STUDIRATI MEDICINU U INOSTRANSTVU KAD MOZETE [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/MEDIC.jpg" alt="" title="" width="450" height="450" class="aligncenter size-full wp-image-1846" /></p>
<p>Postovani,</p>
<p>Ljudi sa teritorije bivse Jugoslavije treba da znaju za nas, jer kao sto vec mozda znate, postoji ogranicenje kod upisa studenata na medicinske fakultete u Švedskoj, Norveskoj, Danskoj i Finskoj.</p>
<p>Švedska država daje stipendije srednjoskolcima koji žele da studiraju medicinu, a nisu u mogućnosti to da urade u Švedskoj zemlji.</p>
<p><strong>ZASTO STUDIRATI MEDICINU U INOSTRANSTVU KAD MOZETE KOD NAS U SRBIJI?! MEDICINSKI FAKULTET &#8211;  UNIVERZITET U BEOGRDU, JE PRAVI IZBOR ZA VAS!</strong></p>
<p>Sjajan i relevantan kvalitet obrazovanja NA ENGLESKOM JEZIKU dobicete uz pristupacne cene skolarine, jos ste u svojoj domovini SRBIJI !!!</p>
<p>Jos samo malo i zavrsava se Julski upis studenata.</p>
<p>12 jul &#8211; predaja originalnih dokumenata</p>
<p>15 jul &#8211; prijemni ispit i intervju</p>
<p>16 jul &#8211; upis</p>
<p>Ali ne brinite, postoji i septebarski upisni rok za sve koji nisu stigli da se sad prijave.</p>
<p>20 – 22 septembar &#8211; predaja originalnih dokumenata</p>
<p>24  septembar &#8211; prijemni ispit</p>
<p>27-30 septembar &#8211; upis</p>
<p>Nastava pocinje 11 oktobra 2010</p>
<p>Dobrodoslica studenata prve godine u petak 8 oktobra 2010 u 11h Dekanat (drugi sprat).</p>
<p>Vi nam se pridruzujete u istorijskom trenutku kada Fakultet modernizuje nastavne planove i programe u skladu sa najnovijim evropskim standardima koji ce obezbediti nesmetani transfer studenata, nastavnika i znanja u Evropi.</p>
<p>Nastava na engleskom jeziku pruza i vise &#8211; ona ce Vam omoguciti da ovladate medicinskom terminologijom na engleskom jeziku i istovremeno uzivate i u dostignucima americke medicine.</p>
<p>Medicinski fakultet Univerziteta u Beogradu osnovan je 1905, (poceo sa nastavom 1920), je najveca ustanova koja obrazuje lekare na Balkanu.</p>
<p>Na Medicinskom fakultetu Univerziteta u Beogradu klinicka praksa i istrazivacki rad se odvijaju u Klinickom centru Srbije i visoko specijalizovanim bolnicama.</p>
<p>Medicinki fakultet Univerziteta u Beogradu obezbedjuje sirok spektar specijalizacija, supspecijalizacija, kao i veliki broj razlicitih programa za sticanje naziva &#8221; doktor biomedicinskih nauka&#8221;, kontinuirano medicisnko obrazovanje za lekare i ostale zdrastvene radnike.</p>
<p><strong>DRUGA DECENIJA STUDIJA MEDICINE NA ENGLESKOM JEZIKU</strong></p>
<p>Odlukom Ministarstva zdravlja Republike Srbije (1995) uvedene su i studije medicine na engleskom jeziku sa planom i programom odobrenim od strane odgovarajucih institucija i priznatim od medjunarodnih medicinskih asocijacija. Danas vise od 100 lekara, koji su diplomira&#8230;li u roku na ovom semeru,radi u Evropi SAD i Kanadi.</p>
<p>Studije za sticanje naziva &#8211; doktod medicine- traju sest godina u okvoru 12 semestra, sto odgovara broju od 360 bodova u evropskom sistemu za prenos kredita.</p>
<p>Za vise informacija ili ako imate bilo koje pitanje, obratite se PR predstavniku za Skandinaviju Jeleni Bjelovuk na sledece telefone:</p>
<p>                             Srbija: 062 202 585<br />
                             Svedska 0762488820</p>
<p>                              E-mail: medicalschoolbelgrade@gmail.com</p>
<p>DOBRODOSLI NA STUDIJE MEDICINE NA ENGLESKOM JEZIKU – BEOGRAD!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1845</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija opštine Derventa organizuje obuku &#8220;UČENJE SRPSKOG JEZIKA&#8221;</title>
		<link>http://svenskserber.se/savez/?p=1841</link>
		<comments>http://svenskserber.se/savez/?p=1841#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 14:11:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Misko Stanisic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://svenskserber.se/savez/?p=1841</guid>
		<description><![CDATA[
 JAVNI POZIV
Turistička organizacija opštine Derventa organizuje obuku &#8220;UČENJE SRPSKOG JEZIKA&#8221;. Obuka se odnosi na sve zainteresovane diljem svijeta koji žele da obnove i učvrste znanje maternjeg jezika. Obuka će trajati 12 radnih dana na području sela Donji Detlak u prostorijama crkve Svetog Proroka Ilije. Obuku će vršiti diplomirani profesori srpskog jezika. Uz učenje pravopisnog [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/gg.jpg" alt="" title="" width="325" height="360" class="aligncenter size-full wp-image-1843" /></p>
<p> JAVNI POZIV<br />
Turistička organizacija opštine Derventa organizuje obuku &#8220;UČENJE SRPSKOG JEZIKA&#8221;. Obuka se odnosi na sve zainteresovane diljem svijeta koji žele da obnove i učvrste znanje maternjeg jezika. Obuka će trajati 12 radnih dana na području sela Donji Detlak u prostorijama crkve Svetog Proroka Ilije. Obuku će vršiti diplomirani profesori srpskog jezika. Uz učenje pravopisnog srpskog jezika, zainteresovani će imati priliku da upoznaju običaje, tradiciju, kulturu življenja, kuhinju, obilježavanje vjerskih praznika uz upoznavanje znamenitosti ovog područja. Smještaj i hrana biće organizovani u seoskim domaćinstvima na pomenutom području. Ovo je šansa da obnovite znanje maternjeg jezika te upoznate korijene vaših predaka. Za sve dodatne informacije kontaktirajte nas na broj tel:053-334-667 ili na e-mail adresu  tod-derventa@hotmail.com  </p>
<p>PROGRAM ŠKOLE<br />
Doček i prihvat gostiju.</p>
<p>Prevoz i smještaj do mjesta boravišta.</p>
<p>Organizacija nastave, izleta i zabava.</p>
<p>Organizujemo dolazak po polaznike na najbliže aerodrome ili autobuske stanice.</p>
<p>Ispraćaj gostiju iz Dervente.</p>
<p>Programom škole predviđeno je da se nastava odvija u grupama od 15-20 polaznika u trajanju od 12 dana.</p>
<p>Cilj ove škole je da naši ljudi iz dijaspore steknu osnovna znanja i pravu sliku o kulturi i životu srpskog naroda u matici.<br />
U prijepodnevnim časovima polaznici škole će kroz druženje i vedru atmosferu biti upoznati sa osnovama gramatike srpskog jezika,ključnim ličnostima i događajima iz naše književnosti i kulture.</p>
<p>Predavanje će biti interaktivno uz puno učešće i samih polaznika škole.</p>
<p>U popodnevnim satima biće organizovani izleti sa ciljem upoznavanja kulturnih znamenitosti i istorijskih spomenika,koji svjedoče o našoj veoma bogatoj kulturnoj baštini (Manastir Bišnja, Manastir Liplje, Manastir Stuplje, banje u Tesliću i Kulašima, Eko-bara Bardača, Tvrđava U Doboju, Manastirska brvnara u Palačkovcima, Ergela Prnjavor, Pećina Rastuša, Banja Luka).</p>
<p>Polaznici škole biće u prilici da uživaju u autentičnom izvođenju narodnih pjesama na tradicionalnim instrumentima,a naš folklorni ansambl će predstaviti neke od najpoznatijih srpskih igara.</p>
<p>Takođe, učesnici će biti upoznati sa tehnologijom procesa obrade zemlje i proizvodnje zdrave hrane na selu.<br />
I, na kraju, mada ne i najmanje bitno, polaznici će steći i osnovna znanja iz kulinarstva-priprema tradicionalnih srpskih jela u jedinstvenom i autentičnom ambijentu.</p>
<p> Zainteresovane polaznike kontaktirat ćemo kada organizujemo grupu od 15-20 ljudi.</p>
<p><a href='http://svenskserber.se/savez/wp-content/uploads/SRPSKI-JEZIK.doc'>Vise informacija i detalja (klikni na link)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://svenskserber.se/savez/?feed=rss2&amp;p=1841</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
